ŚB 8.10.48

यातुधान्यश्च शतश: शूलहस्ता विवासस: ।
छिन्धि भिन्धीति वादिन्यस्तथा रक्षोगणा: प्रभो ॥ ४८ ॥
yātudhānyaś ca śataśaḥ
śūla-hastā vivāsasaḥ
chindhi bhindhīti vādinyas
tathā rakṣo-gaṇāḥ prabho

Synonyma

yātudhānyaḥmasožravých dravých démonic; caa; śataśaḥstovky a stovky; śūla-hastāḥkaždá z nich s trojzubcem v ruce; vivāsasaḥzcela nahé; chindhirozsekej na kusy; bhindhiprobodni; ititímto způsobem; vādinyaḥmluvící; tathātakto; rakṣaḥ-gaṇāḥtlupa Rākṣasů (démonů); prabhoó můj králi.

Překlad

Ó můj králi, potom se zjevily stovky masožravých démonů a démonic, zcela nahých a s trojzubci v rukách. Vykřikovali: “Rozsekej je na kusy! Propíchni je!”