ŚB 6.14.7

अत्र न: संशयो भूयाञ्छ्रोतुं कौतूहलं प्रभो ।
य: पौरुषेण समरे सहस्राक्षमतोषयत् ॥ ७ ॥
atra naḥ saṁśayo bhūyāñ
chrotuṁ kautūhalaṁ prabho
yaḥ pauruṣeṇa samare
sahasrākṣam atoṣayat

Synonyma

atrav této souvislosti; naḥnaše; saṁśayaḥpochybnost; bhūyānvelká; śrotumslyšet; kautūhalamdychtivost; prabhoó můj pane; yaḥten, kdo; pauruṣeṇastatečností a silou; samarev bitvě; sahasra-akṣamPána Indru, který má tisíc očí; atoṣayatpotěšil.

Překlad

Můj drahý pane, Śukadeve Gosvāmī, přestože byl Vṛtrāsura hříšný démon, projevil udatnost nanejvýš vznešeného kṣatriyi a uspokojil v bitvě Pána Indru. Jak mohl být takový démon velkým oddaným Pána Kṛṣṇy? Tyto protiklady ve mně vyvolávají velkou pochybnost a touhu o těchto věcech od tebe naslouchat.