ŚB 4.28.6

कन्योपगूढो नष्टश्री: कृपणो विषयात्मक: ।
नष्टप्रज्ञो हृतैश्वर्यो गन्धर्वयवनैर्बलात् ॥ ६ ॥
kanyopagūḍho naṣṭa-śrīḥ
kṛpaṇo viṣayātmakaḥ
naṣṭa-prajño hṛtaiśvaryo
gandharva-yavanair balāt

Synonyma

kanyādcerou Času; upagūḍhaḥobejmutý; naṣṭa-śrīḥzbaven veškeré krásy; kṛpaṇaḥlakomec; viṣaya-ātmakaḥpropadlý smyslovému požitku; naṣṭa-prajñaḥzbavený inteligence; hṛta-aiśvaryaḥzbavený bohatství; gandharvaGandharvy; yavanaiḥa Yavany; balātsilou.

Překlad

Když Kālakanyā objala krále Purañjanu, ztratil postupně veškerou svoji krásu. Jelikož příliš propadl sexu, nedostávalo se mu inteligence a pozbyl všeho svého bohatství. Přišel o všechen majetek a podlehl Gandharvům a Yavanům.

Význam

Když na člověka zaútočí neschopnost stáří a on přesto i nadále holduje smyslovému požitku, postupně ztratí veškerou svoji krásu, inteligenci a bohatství. Nemůže proto odolat mocnému útoku dcery Času.