ŚB 4.24.9
Dévanágarí
बर्हिषत् सुमहाभागो हाविर्धानि: प्रजापति: ।
क्रियाकाण्डेषु निष्णातो योगेषु च कुरूद्वह ॥ ९ ॥
क्रियाकाण्डेषु निष्णातो योगेषु च कुरूद्वह ॥ ९ ॥
Verš
barhiṣat sumahā-bhāgo
hāvirdhāniḥ prajāpatiḥ
kriyā-kāṇḍeṣu niṣṇāto
yogeṣu ca kurūdvaha
hāvirdhāniḥ prajāpatiḥ
kriyā-kāṇḍeṣu niṣṇāto
yogeṣu ca kurūdvaha
Synonyma
Překlad
Velký mudrc Maitreya pokračoval: Můj milý Viduro, Havirdhānův mocný syn Barhiṣat byl velkým odborníkem v pořádání různých plodonosných obětí a byl také zkušený v praktikování mystické yogy. Na základě svých neobyčejných schopností se stal Prajāpatim.
Význam
Na počátku stvoření neexistovalo mnoho živých bytostí, a proto mocné živé bytosti nebo polobozi dostávali za úkol působit jako Prajāpatiové — měli plodit děti a zvyšovat počet obyvatelstva. Existuje mnoho Prajāpatiů — někdy jsou tak označováni například Brahmā, Dakṣa či Manu — a Barhiṣat, syn Havirdhāny, se stal jedním z nich.