ŚB 3.33.16

पय:फेननिभा: शय्या दान्ता रुक्‍मपरिच्छदा: ।
आसनानि च हैमानि सुस्पर्शास्तरणानि च ॥ १६ ॥
payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā
dāntā rukma-paricchadāḥ
āsanāni ca haimāni
susparśāstaraṇāni ca

Synonyma

payaḥmléčná; phenapěna; nibhāḥjako; śayyāḥpostele; dāntāḥze slonoviny; rukmazlaté; paricchadāḥs přikrývkami; āsanānižidle a lavičky; caa; haimānize zlata; su-sparśaměkké na dotek; āstaraṇānipolštáře; caa.

Překlad

Zde je popis přepychového domu Kardamy Muniho. Prostěradla a matrace na postelích se bělaly jako mléčná pěna, židle a lavičky byly ze slonoviny a pokrývaly je látky s jemnými zlatými krajkami a ze zlata byly také pohovky, na nichž ležely velmi měkké polštáře.