ŚB 3.20.7

एवमुग्रश्रवा: पृष्ट ऋषिभिर्नैमिषायनै: ।
भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति ॥ ७ ॥
evam ugraśravāḥ pṛṣṭa
ṛṣibhir naimiṣāyanaiḥ
bhagavaty arpitādhyātmas
tān āha śrūyatām iti

Synonyma

evamtakto; ugraśravāḥSūta Gosvāmī; pṛṣṭaḥdotázán; ṛṣibhiḥmudrci; naimiṣa-ayanaiḥshromážděnými v lese Naimiṣa; bhagavatiPánu; arpitazasvětil; adhyātmaḥsvoji mysl; tānjim; āhařekl; śrūyatāmposlouchejte; ititoto.

Překlad

Když velcí mudrci v Naimiṣāraṇyi žádali Sūtu Gosvāmīho, aby promluvil, syn Romaharṣaṇy, jehož mysl byla pohroužená do transcendentálních zábav Pána, řekl: Prosím poslouchejte, co vám nyní povím.