ŚB 3.20.37

इति सायन्तनीं सन्ध्यामसुरा: प्रमदायतीम् ।
प्रलोभयन्तीं जगृहुर्मत्वा मूढधिय: स्त्रियम् ॥ ३७ ॥
iti sāyantanīṁ sandhyām
asurāḥ pramadāyatīm
pralobhayantīṁ jagṛhur
matvā mūḍha-dhiyaḥ striyam

Synonyma

ititakto; sāyantanīmvečer; sandhyāmsoumrak; asurāḥdémoni; pramadāyatīmkterá se chovala jako lehká žena; pralobhayantīmsvůdná; jagṛhuḥuchvátili; matvāpovažovali za; mūḍha-dhiyaḥneinteligentní; striyamžena.

Překlad

Asurové měli zatemněný intelekt. Považovali večerní soumrak za krásnou ženu, která se jim předvádí ve své svůdné podobě, a zmocnili se jí.

Význam

Asury zde popisuje slovo mūḍha-dhiyaḥ, které znamená, že jsou uchváceni nevědomostí, stejně jako osli. Démony okouzlila falešná oslnivá krása této hmotné podoby, a proto ji objali.