ŚB 3.13.18

इत्यभिध्यायतो नासाविवरात्सहसानघ ।
वराहतोको निरगादङ्गुष्ठपरिमाणक: ॥ १८ ॥
ity abhidhyāyato nāsā-
vivarāt sahasānagha
varāha-toko niragād
aṅguṣṭha-parimāṇakaḥ

Synonyma

ititakto; abhidhyāyataḥkdyž uvažoval; nāsā-vivarātz nosních dírek; sahasāznenadání; anaghaó nehřešící; varāha-tokaḥnepatrná podoba Varāhy (kance); niragātvyšla; aṅguṣṭhavrchní část palce; parimāṇakaḥvelikosti.

Překlad

Ó nehřešící Viduro, zatímco Brahmā uvažoval, z jeho nosní dírky znenadání vylétla malá podoba kance. Tento tvor nebyl větší než vrchní část palce.