ŚB 3.12.6

सोऽवध्यात: सुतैरेवं प्रत्याख्यातानुशासनै: ।
क्रोधं दुर्विषहं जातं नियन्तुमुपचक्रमे ॥ ६ ॥
so ’vadhyātaḥ sutair evaṁ
pratyākhyātānuśāsanaiḥ
krodhaṁ durviṣahaṁ jātaṁ
niyantum upacakrame

Synonyma

saḥon (Brahmā); avadhyātaḥtakto znevážen; sutaiḥsyny; evamtakto; pratyākhyātaodmítající poslechnout; anuśāsanaiḥnařízení svého otce; krodhamhněv; durviṣahamvíce, než bylo možné snést; jātamtakto vytvořil; niyantumovládnout; upacakramesnažil se ze všech sil.

Překlad

Jakmile synové odmítli uposlechnout nařízení svého otce, v mysli Brahmy to vytvořilo mnoho hněvu, který se snažil ovládnout a nedat najevo.

Význam

Brahmā je vládce kvality vášně v hmotné přírodě. Přirozeně se proto rozhněval, když synové odmítli uposlechnout jeho nařízení. I když Kumārové odmítali právem, Brahmā, pohroužený do kvality vášně, se neubránil vášnivému hněvu. Nedával ho ovšem najevo, neboť věděl, že jeho synové jsou velice osvícení a duchovně pokročilí, a že by před nimi proto neměl svůj hněv projevovat.