Śrīmad-Bhāgavatam 10.68.7
Verš
taṁ te jighṛkṣavaḥ kruddhās
tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇaḥ
āsādya dhanvino bāṇaiḥ
karṇāgraṇyaḥ samākiran
tiṣṭha tiṣṭheti bhāṣiṇaḥ
āsādya dhanvino bāṇaiḥ
karṇāgraṇyaḥ samākiran
Synonyma
tam — ho; te — oni; jighṛkṣavaḥ — odhodlaní chytit; kruddhāḥ — rozhněvaní; tiṣṭha tiṣṭha iti — „stůj! stůj!“; bhāṣiṇaḥ — volající; āsādya — napadající; dhanvinaḥ — lučištníci; bāṇaiḥ — svými šípy; karṇa-agraṇyaḥ — vedení Karṇou; samākiran — zasypali ho.
Překlad
Rozhněvaní lučištníci vedení Karṇou a odhodlaní ho chytit volali na Sāmbu: „Stůj a bojuj! Stůj a bojuj!“ Zaútočili na něho a zasypali ho šípy.