Śrīmad-Bhāgavatam 10.68.5

iti karṇaḥ śalo bhūrir
yajñaketuḥ suyodhanaḥ
sāmbam ārebhire yoddhuṁ
kuru-vṛddhānumoditāḥ

Synonyma

Překlad

Když to dořekli a jejich plán schválil starší člen kuruovské dynastie, Karṇa, Śala, Bhūri, Yajñaketu a Suyodhana vyrazili napadnout Sāmbu.

Význam

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura vysvětluje, že zde zmíněný kuruovský stařešina je Bhīṣma, který dal mladším mužům svolení takto: „Jelikož se této dívky nyní dotkl Sāmba, nemůže si vzít žádného jiného manžela. Jejím manželem se musí stát on. Přesto byste ho měli chytit a spoutat, abyste dali najevo jeho nevhodné chování a naši moc. V žádném případě by však neměl být zabit.“ Ācārya také dodává, že Bhīṣma doprovázel pět bojovníků zmíněných v tomto verši.