Śrīmad-Bhāgavatam 10.68.48
Verš
namas te sarva-bhūtātman
sarva-śakti-dharāvyaya
viśva-karman namas te ’stu
tvāṁ vayaṁ śaraṇaṁ gatāḥ
sarva-śakti-dharāvyaya
viśva-karman namas te ’stu
tvāṁ vayaṁ śaraṇaṁ gatāḥ
Synonyma
namaḥ — poklony; te — Tobě; sarva — všech; bhūta — bytostí; ātman — ó Duše; sarva — všech; śakti — energií; dhara — ó držiteli; avyaya — ó nevyčerpatelný; viśva — vesmíru; karman — ó stvořiteli; namaḥ — poklony; te — Tobě; astu — nechť jsou; tvām — k Tobě; vayam — my; śaraṇam — do útočiště; gatāḥ — přicházíme.
Překlad
Klaníme se Ti, ó Duše všech bytostí, ó vládce všech energií, ó neúnavný stvořiteli vesmíru! Klaníme se Ti a přijímáme u Tebe útočiště.
Význam
Kuruovci si jasně uvědomili, že jejich životy a osudy jsou v Pánových rukách.