Śrīmad-Bhāgavatam 10.68.16
Verš
gatvā gajāhvayaṁ rāmo
bāhyopavanam āsthitaḥ
uddhavaṁ preṣayām āsa
dhṛtarāṣṭraṁ bubhutsayā
bāhyopavanam āsthitaḥ
uddhavaṁ preṣayām āsa
dhṛtarāṣṭraṁ bubhutsayā
Synonyma
gatvā — jedoucí; gajāhvayam — do Hastināpuru; rāmaḥ — Pán Balarāma; bāhya — vně; upavanam — v zahradě; āsthitaḥ — zůstal; uddhavam — Uddhavu; preṣayām āsa — poslal; dhṛtarāṣṭram — o Dhṛtarāṣṭrovi; bubhutsayā — toužící zjistit.
Překlad
Po příjezdu do Hastināpuru Pán Balarāma zůstal v zahradě vně města a poslal Uddhava zjistit úmysly krále Dhṛtarāṣṭry.
Význam
Śrīla Prabhupāda píše: „Jakmile dojel na okraj města, nevstoupil dovnitř, ale usídlil se v táboře za městem v malém zahradním domku. Potom požádal Uddhavu, aby navštívil vůdce kuruovské dynastie a zeptal se jich, zda chtějí s Yaduovci bojovat, nebo uzavřít dohodu.“