Śrīmad-Bhāgavatam 10.66.29
Verš
prīto ’vimukte bhagavāṁs
tasmai varam adād vibhuḥ
pitṛ-hantṛ-vadhopāyaṁ
sa vavre varam īpsitam
tasmai varam adād vibhuḥ
pitṛ-hantṛ-vadhopāyaṁ
sa vavre varam īpsitam
Synonyma
prītaḥ — potěšený; avimukte — v Avimuktě, zvláště svaté oblasti v okrese Kāśī; bhagavān — Pán Śiva; tasmai — jemu; varam — výběr požehnání; adāt — dal; vibhuḥ — mocný polobůh; pitṛ — svého otce; hantṛ — vraha; vadha — zabít; upāyam — způsob; saḥ — on; vavre — vybral si; varam — jako své požehnání; īpsitam — vytoužené.
Překlad
Mocný Pán Śiva, potěšený uctíváním, se zjevil na svatém místě Avimukta a nabídl Sudakṣiṇovi svůj výběr požehnání. Princ si jako své požehnání vybral způsob, jak zabít vraha svého otce.