Śrīmad-Bhāgavatam 10.66.24

sa nityaṁ bhagavad-dhyāna-
pradhvastākhila-bandhanaḥ
bibhrāṇaś ca hare rājan
svarūpaṁ tan-mayo ’bhavat

Synonyma

Překlad

Neustálou meditací o Nejvyšším Pánu Pauṇḍraka zničil všechna svá hmotná pouta. Napodobováním vzezření Pána Kṛṣṇy, ó králi, se v konečném smyslu stal vědomým Kṛṣṇy.

Význam

Śrīla Prabhupāda píše v knize Kṛṣṇa: „Co se týče Pauṇḍraky, ten nějakým způsobem vždy myslel na Pána Vāsudevu, neboť se za Něho převlékal, aby Ho napodobil. Získal proto jeden z pěti druhů osvobození zvaný sārūpya, a tak se dostal na vaikuṇṭhské planety, kde mají oddaní stejná těla jako Viṣṇu, se čtyřma rukama, ve kterých drží čtyři symboly. Jeho meditace byla skutečně soustředěna na podobu Viṣṇua, ale jelikož si o sobě myslel, že je Pán Viṣṇu, dopouštěl se přestupku. Tím, že ho zabil Kṛṣṇa, však byl jeho přestupek smazán. Dostalo se mu osvobození sārūpya a získal stejnou podobu jako Pán.“