Śrīmad-Bhāgavatam 10.65.34

evaṁ sarvā niśā yātā
ekeva ramato vraje
rāmasyākṣipta-cittasya
mādhuryair vraja-yoṣitām

Synonyma

Překlad

Tak Pánovi Balarāmovi, zatímco si užíval ve Vraji s myslí okouzlenou dokonalým půvabem a krásou mladých žen z Vraji, uběhly všechny noci jako jediná.

Význam

Pán Balarāma byl okouzlen půvabnými zábavami krásných mladých žen z Vraji. Tak byla každá noc zcela novým zážitkem a všechny noci uplynuly jako kdyby byly nocí jedinou.
Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy k šedesáté páté kapitole desátého zpěvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané „Pán Balarāma navštěvuje Vṛndāvan.“