Śrīmad-Bhāgavatam 10.63.31
Verš
tato bāhu-sahasreṇa
nānāyudha-dharo ’suraḥ
mumoca parama-kruddho
bāṇāṁś cakrāyudhe nṛpa
nānāyudha-dharo ’suraḥ
mumoca parama-kruddho
bāṇāṁś cakrāyudhe nṛpa
Synonyma
tataḥ — poté; bāhu — svými pažemi; sahasreṇa — tisíci; nānā — četné; āyudha — zbraně; dharaḥ — nesoucí; asuraḥ — démon; mumoca — vypustil; parama — svrchovaně; kruddhaḥ — rozzuřený; bāṇān — šípy; cakra-āyudhe — na Něho, jehož zbraní je disk; nṛpa — ó králi (Parīkṣite).
Překlad
Ó králi, nesmírně rozzuřený démon nesoucí ve svých tisíci rukách četné zbraně vystřelil mnoho šípů na Pána Kṛṣṇu, nositele zbraně v podobě disku.