Śrīmad-Bhāgavatam 10.62.20
Verš
citralekhā tam ājñāya
pautraṁ kṛṣṇasya yoginī
yayau vihāyasā rājan
dvārakāṁ kṛṣṇa-pālitām
pautraṁ kṛṣṇasya yoginī
yayau vihāyasā rājan
dvārakāṁ kṛṣṇa-pālitām
Synonyma
citralekhā — Citralekhā; tam — Ho; ājñāya — poznávající; pautram — jako vnuka; kṛṣṇasya — Pána Kṛṣṇy; yoginī — mystička; yayau — vydala se; vihāyasā — mystickou nebeskou cestou; rājan — ó králi; dvārakām — do Dvāraky; kṛṣṇa-pālitām — chráněné Kṛṣṇou.
Překlad
Mystickými silami obdařená Citralekhā v Něm poznala Kṛṣṇova vnuka (Aniruddhu). Potom se, můj milý králi, vydala mystickou nebeskou cestou do Dvāraky, města pod ochranou Pána Kṛṣṇy.