Śrīmad-Bhāgavatam 10.62.14
Verš
dṛṣṭaḥ kaścin naraḥ svapne
śyāmaḥ kamala-locanaḥ
pīta-vāsā bṛhad-bāhur
yoṣitāṁ hṛdayaṁ-gamaḥ
śyāmaḥ kamala-locanaḥ
pīta-vāsā bṛhad-bāhur
yoṣitāṁ hṛdayaṁ-gamaḥ
Synonyma
dṛṣṭaḥ — viděný; kaścit — jistý; naraḥ — muž; svapne — v mém snu; śyāmaḥ — tmavě modrý; kamala — podobné lotosu; locanaḥ — jehož oči; pīta — žlutý; vāsāḥ — jehož oděv; bṛhat — mocné; bāhuḥ — jehož paže; yoṣitām — žen; hṛdayam — srdcí; gamaḥ — dotýkající se.
Překlad
(Ūṣā pravila:) Ve snu jsem viděla jistého muže, který měl tmavě modrou pleť, lotosové oči, žlutý oděv a mocné paže. Byl to ten druh muže, který se dotýká srdcí žen.