Śrīmad-Bhāgavatam 10.61.31
Verš
manyunā kṣubhitaḥ śrīmān
samudra iva parvaṇi
jātyāruṇākṣo ’ti-ruṣā
nyarbudaṁ glaham ādade
samudra iva parvaṇi
jātyāruṇākṣo ’ti-ruṣā
nyarbudaṁ glaham ādade
Synonyma
manyunā — hněvem; kṣubhitaḥ — vzrušený; śrī-mān — vlastnící krásu nebo krásnou bohyni štěstí; samudraḥ — oceán; iva — jako; parvaṇi — za úplňku; jātyā — svou povahou; aruṇa — načervenalé; akṣaḥ — jehož oči; ati — nesmírným; ruṣā — hněvem; nyarbudam — jedno sto miliónů; glaham — sázku; ādade — přijal.
Překlad
Sličný Pán Balarāma, vzrušený hněvem jako oceán za úplňku, s přirozeně načervenalýma očima ještě zrudlýma hněvem, přijal sázku jednoho sta miliónu zlatých mincí.