Śrīmad-Bhāgavatam 10.61.1
Verš
śrī-śuka uvāca
ekaikaśas tāḥ kṛṣṇasya
putrān daśa-daśābaāḥ
ajījanann anavamān
pituḥ sarvātma-sampadā
ekaikaśas tāḥ kṛṣṇasya
putrān daśa-daśābaāḥ
ajījanann anavamān
pituḥ sarvātma-sampadā
Synonyma
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil; eka-ekaśaḥ — každá z nich; tāḥ — ony; kṛṣṇasya — Pána Kṛṣṇy; putrān — synů; daśa-daśa — deset každá; abalāḥ — manželky; ajījanan — porodily; anavamān — ne na nižší úrovni; pituḥ — oproti svému otci; sarva — ve všech; ātma — svých osobních; sampadā — majestátech.
Překlad
Śukadeva Gosvāmī pravil: Každá z manželek Pána Kṛṣṇy porodila deset synů, kteří nebyli v ničem horší než jejich otec, protože měli všechny Jeho osobní majestáty.
Význam
Pán Kṛṣṇa měl 16 108 manželek, a tak tento verš vyjadřuje, že Pán zplodil 161 080 synů.