Śrīmad-Bhāgavatam 10.59.9
Verš
tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmate
hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā
mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat
tasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata
hariḥ śarābhyām abhinat tridhojasā
mukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayat
tasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata
Synonyma
tadā — tehdy; āpatat — letící; vai — vskutku; tri-śikham — trojzubec; garutmate — ke Garuḍovi; hariḥ — Pán Kṛṣṇa; śarābhyām — dvěma šípy; abhinat — zlomil; tridhā — na tři kusy; ojasā — silně; mukheṣu — do jeho obličejů; tam — ho, Muru; ca — a; api — také; śaraiḥ — šípy; atāḍayat — zasáhl; tasmai — na Něho, Pána Kṛṣṇu; gadām — svůj kyj; saḥ — on, Mura; api — a; ruṣā — v hněvu; vyamuñcata — vypustil.
Překlad
Tehdy Pán Hari dvěma šípy zasáhl trojzubec letící ke Garuḍovi a zlomil jej na tři kusy. Nato Pán zasáhl Murovy obličeje několika šípy a démon na Pána hněvivě mrštil kyj.