Śrīmad-Bhāgavatam 10.59.6
Verš
pāñcajanya-dhvaniṁ śrutvā
yugāntaśani-bhīṣaṇam
muraḥ śayāna uttasthau
daityaḥ pañca-śirā jalāt
yugāntaśani-bhīṣaṇam
muraḥ śayāna uttasthau
daityaḥ pañca-śirā jalāt
Synonyma
pāñcajanya — Pāñcajanyi, lastury Pána Kṛṣṇy; dhvanim — vibraci; śrutvā — slyšící; yuga — vesmírného věku; anta — na konci; aśani — (jako zvuk) blesku; bhīṣaṇam — děsivý; muraḥ — Mura; śayānaḥ — spící; uttasthau — vstal; daityaḥ — démon; pañca-śirāḥ — pětihlavý; jalāt — z vody (vodního příkopu kolem pevnosti).
Překlad
Pětihlavý démon Mura, který spal na dně městského vodního příkopu, se probral a vystoupil z vody, když uslyšel vibraci lastury Pāñcajanya Pána Kṛṣṇy, zvuku stejně děsivého jako hřmění na konci vesmírného věku.