Śrīmad-Bhāgavatam 10.58.5
Verš
paramāsana āsīnaṁ
kṛṣṇā kṛṣṇam aninditā
navoḍhā vrīḍitā kiñcic
chanair etyābhyavandata
kṛṣṇā kṛṣṇam aninditā
navoḍhā vrīḍitā kiñcic
chanair etyābhyavandata
Synonyma
parama — vznešeném; āsane — na sedadle; āsīnam — sedícímu; kṛṣṇā — Draupadī; kṛṣṇam — Kṛṣṇovi; aninditā — bezchybná; nava — čerstvě; ūḍhā — vdaná; vrīḍitā — stydlivá; kiñcit — poněkud; śanaiḥ — pomalu; etya — přistupující ke; abhyavandata — poklonila se.
Překlad
Bezchybná Draupadī, čerstvá manželka Pāṇḍuovců, pomalu a poněkud stydlivě přistoupila k Pánu Kṛṣṇovi, který seděl na vznešeném sedadle, a poklonila se Mu.
Význam
Śrīmatī Draupadī byla tak oddaná Kṛṣṇovi, že ona samotná byla nazývána Kṛṣṇā, což je ženská podoba tohoto jména, a Arjuna byl také nazýván Kṛṣṇa kvůli jeho oddanosti Pánu. Podobně oddaní v moderním hnutí pro vědomí Kṛṣṇy jsou často nazýváni „Kṛṣṇovci“. Vypadá to tedy, že zvyk oslovovat Kṛṣṇovy oddané Jeho jménem má dlouhou historii.