Śrīmad-Bhāgavatam 10.58.30
Verš
vindyānuvindyāv āvantyau
duryodhana-vaśānugau
svayaṁvare sva-bhaginīṁ
kṛṣṇe saktāṁ nyaṣedhatām
duryodhana-vaśānugau
svayaṁvare sva-bhaginīṁ
kṛṣṇe saktāṁ nyaṣedhatām
Synonyma
vindya-anuvindyau — Vindya a Anuvindya; āvantyau — dva králové Avantī; duryodhana-vaśa-anugau — podřízení Duryodhanovi; svayamvare — při obřadu vybírání si manžela; sva — své; bhaginīm — sestře; kṛṣṇe — ke Kṛṣṇovi; saktām — která byla přitahována; nyaṣedhatām — zakázali.
Překlad
Vindya a Anuvindya, kteří se dělili o trůn Avantī, byli následovníci Duryodhany. Když nastal čas, aby si jejich sestra (Mitravindā) vybrala manžela při obřadu svayaṁvara, zakázali jí vybrat si Kṛṣṇu, ačkoliv k Němu byla přitahována.
Význam
Nepřátelská nálada mezi Kuruovci a Pāṇḍuovci byla tak silná, že Mitravindini bratři kvůli přátelství vůči Duryodhanovi zakázali mladé dívce přijmout za manžela Kṛṣṇu.