Śrīmad-Bhāgavatam 10.57.21
Verš
padāter bhagavāṁs tasya
padātis tigma-neminā
cakreṇa śira utkṛtya
vāsasor vyacinon maṇim
padātis tigma-neminā
cakreṇa śira utkṛtya
vāsasor vyacinon maṇim
Synonyma
padāteḥ — jemu, pěšímu; bhagavān — Nejvyšší Pán; tasya — jeho; padātiḥ — On sám pěší; tigma — ostrý; neminā — jehož okraj; cakreṇa — diskem; śiraḥ — hlavu; utkṛtya — poté, co uťal; vāsasoḥ — v Śatadhanvově oděvu (svrchním a spodním); vyacinot — hledal; maṇim — drahokam.
Překlad
Zatímco Śatadhanvā utíkal, Nejvyšší Pán, který také běžel po svých, mu uťal hlavu svým diskem s ostrým okrajem. Potom prohledal Śatadhanvův svrchní a spodní oděv, aby našel drahokam Syamantaka.