Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.56.17

Verš

bhagavāṁs tad upaśrutya
duryaśo liptam ātmani
mārṣṭuṁ prasena-padavīm
anvapadyata nāgaraiḥ

Synonyma

bhagavān — Nejvyšší Pán, Kṛṣṇa; tat — to; upaśrutya — když se doslechl; duryaśaḥ — pohanou; liptam — pošpinĕný; ātmani — na sobĕ; mārṣṭum — aby očistil; prasena-padavīm — Prasenovu cestu; anvapadyata — následoval; nāgaraiḥ — spolu s lidmi z mĕsta.

Překlad

Když se Pán Kṛṣṇa doslechl tuto zvĕst, chtĕl odstranit poskvrnĕní své povĕsti. Vzal tedy s sebou nĕkolik obyvatel Dvāraky a vydal se zpĕt po Prasenovĕ stopĕ.