Śrīmad-Bhāgavatam 10.55.32
Verš
mama cāpy ātmajo naṣṭo
nīto yaḥ sūtikā-gṛhāt
etat-tulya-vayo-rūpo
yadi jīvati kutracit
nīto yaḥ sūtikā-gṛhāt
etat-tulya-vayo-rūpo
yadi jīvati kutracit
Synonyma
mama — můj; ca — a; api — také; ātmajaḥ — syn; naṣṭaḥ — ztracený; nītaḥ — vzatý; yaḥ — který; sūtikā-gṛhāt — z porodního pokoje; etat — Jemu; tulya — rovný; vayaḥ — věkem; rūpaḥ — a vzhledem; yadi — pokud; jīvati — On žije; kutracit — někde.
Překlad
Kdyby můj ztracený syn, který byl unesen z porodního pokoje, stále někde žil, byl by stejného věku a vzhledu jako tento mladík.