Śrīmad-Bhāgavatam 10.54.6
Verš
teṣāṁ tad-vikramaṁ vīrā
gada-saṅkarṣanādayaḥ
amṛṣyamāṇā nārācair
jaghnur haya-gajān rathān
gada-saṅkarṣanādayaḥ
amṛṣyamāṇā nārācair
jaghnur haya-gajān rathān
Synonyma
teṣām — jimi (nepřátelskými králi); tat — té; vikramam — ukázky statečnosti; vīrāḥ — hrdinové; gada — Gada, mladší bratr Pána Kṛṣṇy; saṅkarṣaṇa — Pán Balarāma; ādayaḥ — a ostatní; amṛṣyamāṇāḥ — nedávající si líbit; nārācaiḥ — železnými šípy; jaghnuḥ — zasahovali; haya — koně; gajān — slony; rathān — a kočáry.
Překlad
Hrdinové z Pánova vojska v čele s Gadou a Saṅkarṣaṇou si nemohli dát líbit útok nepřátelských králů a železnými šípy začali srážet k zemi koně, slony a kočáry nepřítele.