Śrīmad-Bhāgavatam 10.53.13
Verš
hiraṇya-rūpya vāsāṁsi
tilāṁś ca guḍa-miśritān
prādād dhenūś ca viprebhyo
rājā vidhi-vidāṁ varaḥ
tilāṁś ca guḍa-miśritān
prādād dhenūś ca viprebhyo
rājā vidhi-vidāṁ varaḥ
Synonyma
hiraṇya — zlato; rūpya — stříbro; vāsāṁsi — a oděvy; tilān — sezamová semínka; ca — a; guḍa — s melasou; miśritān — smíchaná; prādāt — daroval; dhenūḥ — krávy; ca — také; viprebhyaḥ — brāhmaṇům; rājā — král, Bhīṣmaka; vidhi — usměrňující zásady; vidām — z těch, kteří znají; varaḥ — nejlepší.
Překlad
Král, vynikající svou znalostí usměrňujících zásad, odměnil brāhmaṇy zlatem, stříbrem, oděvy, kravami a sezamovými semínky smíchanými s melasou.