Śrīmad-Bhāgavatam 10.50.4
Verš
akṣauhiṇībhir viṁśatyā
tisṛbhiś cāpi saṁvṛtaḥ
yadu-rājadhānīṁ mathurāṁ
nyarudhat sarvato diśam
tisṛbhiś cāpi saṁvṛtaḥ
yadu-rājadhānīṁ mathurāṁ
nyarudhat sarvato diśam
Synonyma
akṣauhiṇībhiḥ — jednotkami akṣauhiṇī (každou tvořilo 21 870 vojáků na slonech, 21 870 na kočárech, 65 610 jezdců na koních a 109 350 pěšáků); viṁśatyā — dvaceti; tisṛbhiḥ ca api — plus třemi; saṁvṛtaḥ — obklopený; yadu — Yaduovy dynastie; rājadhānīm — královské hlavní město; mathurām — Mathuru; nyarudhat — oblehl; sarvataḥ diśam — ze všech stran.
Překlad
Se dvaceti třemi jednotkami akṣauhiṇī oblehl ze všech stran yaduovské hlavní město Mathuru.
Význam
Počty vojáků v jednotce akṣauhiṇī jsou uvedeny ve významech slov. Akṣauhiṇī byla v dávných dobách běžná bojová jednotka.