Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.50.3

Verš

sa tad apriyam ākarṇya
śokāmarṣa-yuto nṛpa
ayādavīṁ mahīṁ kartuṁ
cakre paramam udyamam

Synonyma

saḥ — on, Jarāsandha; tat — tu; apriyam — nemilou zprávu; ākarṇya — poté, co uslyšel; śoka — žal; amarṣa — a nesnesitelný hnĕv; yutaḥ — zakoušející; nṛpa — ó králi; ayādavīm — zbavenou Yaduovců; mahīm — Zemi; kartum — učinit; cakre — vykonal; paramam — nesmírné; udyamam — úsilí.

Překlad

Když Jarāsandha uslyšel tuto hroznou zprávu, ó králi, naplnil ho žal a hnĕv a začal vynakládat co nejvĕtší úsilí, aby zbavil Zemi Yaduovců.