Śrīmad-Bhāgavatam 10.48.17
Verš
diṣṭyā pāpo hataḥ kaṁsaḥ
sānugo vām idaṁ kulam
bhavadbhyām uddhṛtaṁ kṛcchrād
durantāc ca samedhitam
sānugo vām idaṁ kulam
bhavadbhyām uddhṛtaṁ kṛcchrād
durantāc ca samedhitam
Synonyma
diṣṭyā — díky štěstí; pāpaḥ — hříšný; hataḥ — zabitý; kaṁsaḥ — Kaṁsa; sa-anugaḥ — s jeho bratry a ostatními následovníky; vām — Vaše; idam — tato; kulam — dynastie; bhavadbhyām — Vámi dvěma; uddhṛtam — vysvobozená; kṛcchrāt — z nesnází; durantāt — nekonečných; ca — a; samedhitam — přivedená k rozkvětu.
Překlad
(Akrūra řekl:) Je naším štěstím, že jste Vy dva Pánové zabili zlého Kaṁsu a jeho následovníky, a tak jste vysvobodili svou dynastii z nekonečného utrpení a přivedli jste ji k rozkvětu.