Śrīmad-Bhāgavatam 10.47.66

manaso vṛttayo naḥ syuḥ
kṛṣṇa pādāmbujāśrayāḥ
vāco ’bhidhāyinīr nāmnāṁ
kāyas tat-prahvaṇādiṣu

Synonyma

Překlad

(Nanda a ostatní pastevci řekli:) Nechť činnosti našich myslí vždy vyhledávají útočiště u Kṛṣṇových lotosových nohou, nechť naše slova vždy pronášejí Jeho jména a nechť se Mu naše těla vždy klaní a slouží Mu.

Význam

Obyvatelé Vṛndāvanu byli pevně přesvědčeni, že i když nemohou mít přímou společnost svého milovaného Kṛṣṇy, nikdy vůči Němu nebudou lhostejní. Všichni byli prvotřídní čistí oddaní Pána.