Śrīmad-Bhāgavatam 10.47.57

dṛṣṭvaivam-ādi gopīnāṁ
kṛṣṇāveśātma-viklavam
uddhavaḥ parama-prītas
tā namasyann idaṁ jagau

Synonyma

Překlad

Když takto Uddhava viděl gopī neustále neklidné kvůli jejich naprostému pohroužení v Kṛṣṇovi, byl svrchovaně potěšený. Přál si jim vzdát veškerou úctu, a proto jim zazpíval.

Význam

Viklava, „neklid mysli“, zde nesmíme zaměňovat za běžnou hmotnou úzkost. Je jasně uvedeno, že Uddhava byl svrchovaně potěšený, a cítil se tak, jelikož viděl, že gopī dosáhly nejvyššího stavu láskyplné extáze. Uddhava byl vznešený dvořan z Dvāraky, důležitý ministr ve světě politiky, a přesto cítil duchovní potřebu vzdát úctu slavným gopīm, ačkoliv to byly navenek pouhé pasačky v nevýznamné vesnici zvané Vṛndāvan. Proto, aby vysvětlil své pocity, zpíval následující verše. Śrīla Jīva Gosvāmī uvádí, že je Uddhava zpíval každý den, kdy byl ve Vṛndāvanu.