Śrīmad-Bhāgavatam 10.47.56

sarid-vana-giri-droṇīr
vīkṣan kusumitān drumān
kṛṣṇaṁ saṁsmārayan reme
hari-dāso vrajaukasām

Synonyma

Překlad

Jak ten služebník Pána Hariho hleděl na řeky, lesy, hory, údolí a kvetoucí stromy ve Vraji, s radostí inspiroval obyvatele Vṛndāvanu tím, že jim připomínal Pána Kṛṣṇu.

Význam

Śrīla Śrīdhara Svāmī poukazuje na to, že když se Uddhava toulal po Vṛndāvanu, připomínal obyvatelům Vraji Kṛṣṇu tím, že se jich ptal na zábavy, které Pán sehrál na každém z těchto míst  –  u řek, v lesích, na horách a v údolích. Tak Uddhava sám zakoušel v jejich společnosti velkou transcendentální blaženost.