Śrīmad-Bhāgavatam 10.47.36
Verš
mayy āveśya manaḥ kṛtsnaṁ
vimuktāśeṣa-vṛtti yat
anusmarantyo māṁ nityam
acirān mām upaiṣyatha
vimuktāśeṣa-vṛtti yat
anusmarantyo māṁ nityam
acirān mām upaiṣyatha
Synonyma
mayi — do Mě; āveśya — hroužící; manaḥ — svou mysl; kṛtsnam — celou; vimukta — poté, co jste se vzdaly; aśeṣa — všech; vṛtti — jejích (hmotných) činností; yat — protože; anusmarantyaḥ — vzpomínající; mām — na Mě; nityam — neustále; acirāt — brzy; mām — Mě; upaiṣyatha — získáte.
Překlad
Protože jsou vaše mysli naprosto pohroužené do Mě a nevěnují se ničemu jinému, stále na Mě vzpomínáte, a tak Mě budete mít velmi brzy opět mezi sebou.