Śrīmad-Bhāgavatam 10.47.19

vayam ṛtam iva jihma-vyāhṛtaṁ śraddadhānāḥ
kulika-rutam ivājñāḥ kṛṣṇa-vadhvo hariṇyaḥ
dadṛśur asakṛd etat tan-nakha-sparśa-tīvra
smara-ruja upamantrin bhaṇyatām anya-vārtā

Synonyma

Překlad

S důvěrou jsme považovaly Jeho podvodná slova za pravdivá, a proto jsme byly jako hloupé manželky černého jelena, které důvěřují písni krutého lovce. Tak jsme opakovaně cítily ostrou bolest chtíče způsobovanou dotekem Jeho nehtů. Ó posle, mluv prosím o něčem jiném než o Kṛṣṇovi.

Význam

Śrīla Viśvanātha Cakravartī řadí toto prohlášení Śrīmatī Rādhārāṇī pod hlavičku ājalpy, kterou definuje Śrīla Rūpa Gosvāmī:
jaihmyaṁ tasyārti-datvaṁ ca
nirvedād yatra kīrtitam
bhaṅgyānya-sukha-datvaṁ ca
sa ājalpa udīritaḥ
„Výrok pronesený v opovržení, popisující, jak je milenec nepoctivý a přináší utrpení, a také naznačující, že poskytuje štěstí druhým, je známý jako ājalpa.“ (Ujjvala-nīlamaṇi 14.196)