Śrīmad-Bhāgavatam 10.45.5
Verš
sarvārtha-sambhavo deho
janitaḥ poṣito yataḥ
na tayor yāti nirveśaṁ
pitror martyaḥ śatāyuṣā
janitaḥ poṣito yataḥ
na tayor yāti nirveśaṁ
pitror martyaḥ śatāyuṣā
Synonyma
sarva — všech; artha — cílů života; sambhavaḥ — zdroj; dehaḥ — vlastní tělo; janitaḥ — narozené; poṣitaḥ — živené; yataḥ — od nichž; na — ne; tayoḥ — jim; yāti — dosáhne; nirveśam — splacení dluhu; pitroḥ — rodičům; martyaḥ — smrtelník; śata — sto (let); āyuṣā — s délkou života.
Překlad
Pomocí vlastního těla lze dosáhnout všech cílů života, a toto tělo se rodí a žije díky rodičům. Žádný smrtelník proto nemůže splatit dluh svým rodičům, ani kdyby jim sloužil celý život dlouhý sto let.
Význam
Kṛṣṇa prohlásil: „Jak vy, Naši rodiče, tak My jsme trpěli odloučením,“ a nyní prohlašuje, že Jeho a Balarāmovy náboženské zásady byly porušeny Jejich neschopností potěšit vlastní rodiče.