Śrīmad-Bhāgavatam 10.44.45
Verš
hā nātha priya dharma-jña
karuṇānātha-vatsala
tvayā hatena nihatā
vayaṁ te sa-gṛha-prajāḥ
karuṇānātha-vatsala
tvayā hatena nihatā
vayaṁ te sa-gṛha-prajāḥ
Synonyma
ha — běda; nātha — ó pane; priya — ó drahý; dharma-jña — ó znalče náboženských zásad; karuṇa — ó laskavý; anātha — vůči těm, jež postrádají ochránce; vatsala — ó ty, který jsi soucitný; tvayā — tebou; hatena — zabitým; nihatāḥ — jsme zabity; vayam — my; te — tvým; sa — spolu s; gṛha — domovem; prajāḥ — a potomstvem.
Překlad
(Ženy hořekovaly:) Běda, ó pane, ó drahý, ó znalče náboženských zásad! Ó laskavý a soucitný ochránče těch, jež nemají žádné útočiště! S tebou jsme byly zabity i my, a celý tvůj domov a potomstvo.