Śrīmad-Bhāgavatam 10.44.12
Verš
kiṁ na paśyata rāmasya
mukham ātāmra-locanam
muṣṭikaṁ prati sāmarṣaṁ
hāsa-saṁrambha-śobhitam
mukham ātāmra-locanam
muṣṭikaṁ prati sāmarṣaṁ
hāsa-saṁrambha-śobhitam
Synonyma
kim — proč; na paśyata — nevidíte; rāmasya — Pána Balarāmy; mukham — tvář; ātāmra — jako měď; locanam — s očima; muṣṭikam — Muṣṭikovi; prati — vůči; sa-amarṣam — s hněvem; hāsa — Jeho smíchem; saṁrambha — a Jeho zaujetím; śobhitam — zkrášlenou.
Překlad
Nevidíte snad tvář Pána Balarāmy s očima, kterým hněv vůči Muṣṭikovi dodal barvu mědi, a zkrášlenou Jeho smíchem a zaujetím v boji?