Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.42.6

Verš

prasanno bhagavān kubjāṁ
trivakrāṁ rucirānanām
ṛjvīṁ kartuṁ manaś cakre
darśayan darśane phalam

Synonyma

prasannaḥ — spokojený; bhagavān — Nejvyšší Pán; kubjām — hrbatou dívku; trivakrā — Trivakru; rucira — přitažlivá; ānanām — jejíž tvář; ṛjvīm — rovnou; kartum — učinit; manaḥ cakre — rozhodl se; darśayan — ukazující; darśane — Jeho spatření; phalam — výsledek.

Překlad

Trivakrā Pána Kṛṣṇu potĕšila, a tak se rozhodl tuto hrbatou dívku s roztomilou tváří narovnat, jen aby ukázal výsledek Jeho spatření.