Śrīmad-Bhāgavatam 10.42.14
Verš
tad-darśana-smara-kṣobhād
ātmānaṁ nāvidan striyaḥ
visrasta-vāsaḥ-kavara
valayā lekhya-mūrtayaḥ
ātmānaṁ nāvidan striyaḥ
visrasta-vāsaḥ-kavara
valayā lekhya-mūrtayaḥ
Synonyma
tat — Jeho; darśana — na základě spatření; smara — vlivem Amora; kṣobhāt — kvůli svému vzrušení; ātmānam — samy; na avidan — nedokázaly rozlišit; striyaḥ — ženy; visrasta — neupravené; vāsaḥ — jejich šaty; kavara — kadeře jejich vlasů; valayāḥ — a jejich náramky; lekhya — (jakoby) nakreslené; mūrtayaḥ — jejich podoby.
Překlad
Pohled na Kṛṣṇu probudil v srdcích městských žen Amora. Takto vzrušené se úplně zapomněly, jejich šaty, copy a náramky byly neupravené a ony stály nehnutě jako postavy na obraze.
Význam
Śrīla Viśvanātha Cakravartī uvádí, že ženy z Mathury byly těmi nejpokročilejšími oddanými ve městě, jelikož při spatření Kṛṣṇy okamžitě zažívaly příznaky milostného zalíbení. Deset projevů působení Amora je popsáno takto: cakṣū-rāgaḥ prathamaṁ cittāsaṅgas tato 'tha saṅkalpaḥ nidrā-cchedas tanutā viṣaya-nivṛttis trapā-nasaḥ unmādo mūrcchā mṛtir ity etāḥ smara-daśā daśaiva syuḥ. „Nejprve přichází zalíbení vyjádřené očima, potom silná připoutanost v mysli, potom odhodlání, ztráta spánku, vyhublost, nezájem o vnější věci, nestoudnost, šílenství, mrákoty a smrt. Toto je deset stupňů Amorova vlivu.“
Śrīla Viśvanātha Cakravartī také poukazuje na to, že oddaní s čistou láskou k Bohu obvykle neprojevují příznak smrti, neboť ten je ve vztahu ke Kṛṣṇovi nepříznivý. Projevují však ostatních devět příznaků, které vrcholí mrákotami v extázi.