Śrīmad-Bhāgavatam 10.40.16
Verš
yāni yānīha rūpāṇi
krīḍanārthaṁ bibharṣi hi
tair āmṛṣṭa-śuco lokā
mudā gāyanti te yaśaḥ
krīḍanārthaṁ bibharṣi hi
tair āmṛṣṭa-śuco lokā
mudā gāyanti te yaśaḥ
Synonyma
yāni yāni — které různé; iha — v tomto hmotném světě; rūpāṇi — podoby; krīḍana — hry; artham — za účelem; bibharṣi — projevuješ; hi — vskutku; taiḥ — jimi; āmṛṣṭa — očištěni; śucaḥ — od svého neštěstí; lokāḥ — lidé; mudā — radostně; gāyanti — opěvují; te — Tvou; yaśaḥ — slávu.
Překlad
Aby sis užíval svých zábav, projevuješ se tady v hmotném světě v různých podobách, a tyto inkarnace očišťují veškeré neštěstí těch, kdo radostně opěvují Tvoji slávu.