ŚB 10.4.6

नन्वहं ते ह्यवरजा दीना हतसुता प्रभो ।
दातुमर्हसि मन्दाया अङ्गेमां चरमां प्रजाम् ॥ ६ ॥
nanv ahaṁ te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā
aṅgemāṁ caramāṁ prajām

Synonyma

nanuavšak; ahamjá jsem; tetvoje; hijistě; avarajāmladší sestra; dīnānebohá; hata-sutāpřipravená o všechny děti; prabhoó můj pane; dātum arhasiměl bys dát (nějaký dar); mandāyāḥmně, která jsem tak nešťastná; aṅgamůj milý bratře; imāmtoto; caramāmposlední; prajāmdítě.

Překlad

“Můj pane, ó můj bratře, jsem velice nešťastná, neboť jsem přišla o všechny své děti, ale jsem stále ještě tvoje mladší sestra, a proto by bylo vhodné, abys mi toto poslední dítě daroval.”