Śrīmad-Bhāgavatam 10.39.35
Verš
tās tathā tapyatīr vīkṣya
sva-prasthāṇe yadūttamaḥ
sāntvayām asa sa-premair
āyāsya iti dautyakaiḥ
sva-prasthāṇe yadūttamaḥ
sāntvayām asa sa-premair
āyāsya iti dautyakaiḥ
Synonyma
tāḥ — ony (gopī); tathā — takto; tapyatīḥ — naříkající; vīkṣya — když viděly; sva-prasthāne — jak odjíždí; yadu-uttamaḥ — největší z Yaduovců; sāntvayām āsa — utěšil je; sa-premaiḥ — oplývajícími láskou; āyāsye iti — „Já se vrátím“; dautyakaiḥ — slovy doručenými poslem.
Překlad
Když ten nejlepší z Yaduovců odjížděl, viděl, jak gopī naříkají, a tak je utěšil tím, že za nimi vyslal posla s láskyplným slibem: „Já se vrátím.“