Śrīmad-Bhāgavatam 10.39.33
Verš
gopās tam anvasajjanta
nandādyāḥ śakaṭais tataḥ
ādāyopāyanaṁ bhūri
kumbhān go-rasa-sambhṛtān
nandādyāḥ śakaṭais tataḥ
ādāyopāyanaṁ bhūri
kumbhān go-rasa-sambhṛtān
Synonyma
gopāḥ — pastevci; tam — Jeho; anvasajjanta — následovali; nanda-ādyāḥ — v čele s Nandou; śakaṭaiḥ — ve vozech; tataḥ — potom; ādāya — když vzali; upāyanam — dary; bhūri — v hojném množství; kumbhān — hliněné nádoby; go-rasa — mléčných výrobků; sambhṛtān — plné.
Překlad
Pastevci v čele s Nandou Mahārājem jeli ve svých vozech za Pánem Kṛṣṇou. Muži vezli mnoho darů pro krále, včetně hliněných nádob plných ghí a dalších mléčných výrobků.