Śrīmad-Bhāgavatam 10.38.41
Verš
papraccha sat-kṛtaṁ nandaḥ
kathaṁ stha niranugrahe
kaṁse jīvati dāśārha
sauna-pālā ivāvayaḥ
kathaṁ stha niranugrahe
kaṁse jīvati dāśārha
sauna-pālā ivāvayaḥ
Synonyma
papraccha — zeptal se; sat-kṛtam — který byl poctěn; nandaḥ — Nanda Mahārāja; katham — jak; stha — žijete; niranugrahe — nemilosrdný; kaṁse — Kaṁsa; jīvati — zatímco je naživu; dāśārha — ó potomku Daśārhy; sauna — řezník; pālāḥ — jejichž ochránce; iva — přesně jako; avayaḥ — ovce.
Překlad
Nanda Mahārāja se Akrūry zeptal: Ó potomku Daśārhy, jak všichni žijete, když je pořád ještě naživu ten nemilosrdný Kaṁsa? Jste jako ovce v péči řezníka.