Śrīmad-Bhāgavatam 10.37.29
Verš
giri-daryāṁ vinikṣipya
nītaṁ nītaṁ mahāsuraḥ
śilayā pidadhe dvāraṁ
catuḥ-pañcāvaśeṣitāḥ
nītaṁ nītaṁ mahāsuraḥ
śilayā pidadhe dvāraṁ
catuḥ-pañcāvaśeṣitāḥ
Synonyma
giri — hory; daryām — do jeskyně; vinikṣipya — uvrhávající; nītam nītam — postupně je přivádějící; mahā-asuraḥ — velký démon; śilayā — balvanem; pidadhe — zatarasil; dvāram — vchod; catuḥ-pañca — čtyři nebo pět; avaśeṣitāḥ — zůstalo.
Překlad
Postupně ten velký démon unášel víc a víc pasáčků a uvrhal je do jeskyně v hoře, kterou uzavíral balvanem. Nakonec ve hře zůstali jen čtyři nebo pět chlapců hrajících ovce.