Śrīmad-Bhāgavatam 10.37.28
Verš
maya-putro mahā-māyo
vyomo gopāla-veṣa-dhṛk
meṣāyitān apovāha
prāyaś corāyito bahūn
vyomo gopāla-veṣa-dhṛk
meṣāyitān apovāha
prāyaś corāyito bahūn
Synonyma
maya-putraḥ — syn démona Mayi; mahā māyaḥ — mocný čaroděj; vyomaḥ — jménem Vyoma; gopāla — pasáčka; veṣa — přestrojení; dhṛk — který na sebe vzal; meṣāyitān — ty, kteří hráli ovce; apovāha — odvedl; prāyaḥ — téměř všechny; corāyitaḥ — předstírající, že hraje zloděje; bahūn — mnohé.
Překlad
Tehdy se na scéně objevil mocný čaroděj jménem Vyoma, syn démona Mayi. V převleku za pasáčka předstíral, že se zapojil do hry jako zloděj, a začal unášet většinu pasáčků, kteří hráli ovce.